Cümlenin Öğeleri
Arapçada kelimeler isim, fiil ve harften oluşmaktadır.
İsim: İnsan, hayvan, bitki, canlı-cansız diğer şeyleri
isimlendirmek için kullanılan her kelime isimdir. أحمد، حسن، سلطان، رمان، بصل، وردة، كتاب،
طاولة، فرس، جمل،
Ahmed, Hasan, Sultan,
Rumman ( nar), Basal ( soğan), Verdetun ( gül), Kitap, Tavilatun ( masa), Feresun ( at), Cemel ( deve).
Fiil: Belli bir zamanda bir eylemin yapıldığına/gerçekleştiğine delalet eden her kelime fiildir.
ذهب، كتب، يدرس، زرع، حصد، ياكل، ياتى، يشرب،
يلعب، يلبس، نظر
Zehebe ( gitti ), Ketebe ( Yazdı ), Yedrusu ( ders çalışıyor ), Zerea (
ekti ), Hasada ( hasat etti ),
Ye’kulu ( Yiyiyor ), Ye’ti ( geliyor ), Yeşrebu (
içiyor ), Yel’ab ( oynuyor ), Yelbesu ( giyiyor ), Nazara
( baktı ).
Harf: Kendi başına anlamı olmayan, ancak başka kelimelerle anlam kazanan
kelimelerdir.
في ( fi ) bu harfin tek başına
anlamı yok, ancak يسبح الولد في الحوض ( yesbah el veled fi el havz/ çocuk havuzda yüzüyor) bu cümlede “ içinde” anlamı kazanmıştır.
على ( ala) bu harfin tek başına
anlamı yok ancak, القلم على الطاولة ( el kalem ala et tavilati/
kalem masanın üzerindedir ) bu cümlede “ üzerinde” anlamı kazanmıştır.
من ( min ) bu harfin tek
başına anlamı yok ancak, عاد محمد من
المدرسة ( ade Muhammedun minel-medreseti/ Muhammed okuldan döndü ) bu cümlede “ -den, -dan ” anlamı kazanmıştır.
ب ( be ) bu harfin tek başına anlamı
yok ancak, ثرمت البصل بالسكين ( seremtu el-basal
bis-sikkin/ soğanı bıçakla kestim) bu cümlede
“ ile ” anlamı kazanmıştır.
الى bu harfin tek başına
anlamı yok ancak, ذهبت خديجة الى السوق ( Zehebet Hadicetu ila
es-essuk/Hatice çarşıya gitti. ) bu cümlede “ -e, -a ” anlamı
kazanmıştır.
هل bu harfin tek başına
anlamı yok ancak, هل اتاك اي خبر؟ ( hel eteke ey haber/ sana herhangi bir haber
geldi mi? ) bu cümlede “ -mı, -mi ” anlamı kazanmıştır.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder